Übersetzungen – die wirken!

Unter einer Übersetzung versteht man die schriftliche Übertragung eines Textes von der einen Sprache in die andere. So weit, so nüchtern. Aber ein Text besteht aus so viel mehr als seinen einzelnen Wörtern.

Sie meinen, Ihr Text sollte in der Fremdsprache dieselbe Wirkung haben, wie im Original? Sie meinen, es muss doch möglich sein, den Ton des Publikums auch in der Übersetzung zu treffen? Weil wir derselben Meinung sind,  setzen wir unser Fachwissen, Kreativität und unsere Liebe zum Detail ein und berücksichtigen dabei Ihre Unternehmensterminologie. So entstehen Zieltexte, die nicht nur inhaltlich auf exzellentem Niveau sind sondern auch stilistisch überzeugen. Dafür recherchieren wir kulturelle Aspekte und Gepflogenheiten Ihrer Zielgruppe bis wir sagen können: Dieser Text wirkt!

Korrektur & Lektorat

Und weil wir einwandfreie Übersetzungen liefern wollen, die einfach überzeugen, werden alle Werke von einem zweiten Übersetzer lektoriert und korrigiert. So stellen wir auch das muttersprachliche Niveau unserer Texte sicher.

Beglaubigte Übersetzung

Auch beglaubigte Übersetzungen zur Einreichung bei Behörden oder für Ihre Bewerbungsunterlagen erstellen wir Ihnen gerne. Bitte lassen Sie uns wissen, wo genau Sie das Dokument einreichen möchten.

Die Übersetzer

Die freiberuflich mit uns zusammenarbeitenden Übersetzer verfügen alle über einen entsprechenden Studienabschluss und/oder langjährige Erfahrung in diesem Bereich.